オブジェクト|四角|濃い青
オブジェクト|台形|黄緑
オブジェクト|四角|水色
オブジェクト|四角|黄色
オブジェクト|台形|濃い青
オブジェクト|四角|黄色
オブジェクト|四角|黄色
Voice
# 実習生の声

前向きな気持ちでいること。
そうすれば、いろんなことを身につけられます。

2023.4.21
  • 業種 鉄筋施工
  • フィリピン
サムネイル
  • 日本(にほん)に来(き)て、何年(なんねん)になりますか。Ilang taon ka na sa Japan bilang isang Trainee?

    日本に来て6年目(ろく ねんめ)です。
    6 na taon

  • なぜ日本で働こうと思(おも)いましたか。Bakit mo naisipan na magtrabaho sa Japan?

    家族(かぞく)のために働きたかったからです。
    Para makatulong sa aking pamilya.

  • 日本に来たばかりのころのことを教(おし)えてください。Magbahagi ng ilang mga kwento tungkol sa una mong pagdating sa Japan.

    まず、フィリピン人(じん)の夢(ゆめ)でもある日本に来(く)ることができて、うれしかったです。最初(さいしょ)は、日本のルールにしたがうことが、むずかしく感(かん)じました。弱(よわ)い気持ち(きもち)でいられないからです。あと、日本にいるあいだに、おばあちゃんが亡(な)くなったことは悲(かな)しかったです。
    Una, masaya ako dahil narating ko ang Japan na pangarap ng karamihang Pilipino. Mahirap dito sa Japan ang pagsunod sa mga rules. Bawal kasi ang mahina ang loob. Sobrang nalungkot ako sa pagkamatay ng lola ko habang nandito ako sa Japan.

  • ニックさんは、昨年(きょねん)、仕事で表彰(ひょうしょう)されたそうですね。何(なん)の表彰ですか。表彰されてどう思いましたか。Napag-alaman namin na nakatanggap ka ng award nung nakaraang taon. Anong parangal ang iyong natanggap at ano ang naramdaman mo nung natanggap mo ito?

    会社から、仕事の技能(ぎのう)にかんする表彰してもらい、とてもうれしかったです。日々(ひび)の仕事のがんばりを認(みと)めてもらえたと実感(じっかん)しました。
    Masaya ako na makatanggap ng parangal na kakayahang magtrabaho mula sa kompanya. Pakiramdam ko napapansin nila ang pagsusumikap ko araw araw.

  • 高(たか)い技能を身(み)につけるために、これまでどんな努力(どりょく)をしましたか。Anong mga pagsisikap ang iyong ginawa sa ngayon upang makakuha ng mga advanced na kasanayan?

    前向(まえむ)きな気持ちでいることを、こころがけました。そうすれば、いろんなことを身(み)につけられます。
    Ako'y naging positive at open-minded para marami akong matutunan.

  • ニックさんの会社は、どんな職場(しょくば)ですか。Anong klase ng ng lugar ang Kumpanya na iyong pinagtatrabahuan?

    仕事の仲間(なかま)とは、何(なに)をするときもいっしょにいるので、よく理解(りかい)し合(あ)えていると思います。
    Masaya po sa trabaho dahil magkakasundo po kami ng mga kasamahan ko.

  • 今後(こんご)の目標(もくひょう)を教えてください。Ano ang iyong mga goals para sa hinaharap?

    兄弟(きょうだい)が学業(がくぎょう)を終(お)えるまで、支(ささ)えたいです。
    Gusto kong masuportahan ang mga kapatid ko hanggang makapagtapos sila sa pag-aaral.

  • がんばっている実習生の仲間(なかま)や、後輩(こうはい)たちにメッセージをおねがいします。May mensahe ka ba sa kapwa mo trainees na nasa iba't ibang parte ng Japan?

    家族のために一生懸命(いっしょうけんめい)がんばっている仲間(なかま)へ、上(うえ)を向(む)いてがんばりましょう。
    Kailangan lang meron tayong sipag at tiyaga para sa mga pamilya natin sa Pilinas at sabayan rin natin ng pananalig sa kataas-taasan.

  • 👇ニックさんの社長のお話も聞いてみたい人はこちら!
    https://oasis-coop.or.jp/voice/voice_company/206/

Related 他の声を見る